Translation of "longer allow" in Italian

Translations:

più continuare

How to use "longer allow" in sentences:

It is unfortunate the Taguans no longer allow visitors to the ruins.
Peccato che i Taguani non consentano agli estranei di Visitare le rovine.
The bad news is, because the overtime rate is now so high, the commissioner has decided to no longer allow officers to work double shifts.
La brutta notizia è che, poiché Ia paga degli straordinari ora è altissima, iI questore ha deciso di non permettere più agli agenti di fare i doppi turni.
Fine, but might I just say, I think you're a gigantic bitch, and I will no longer allow my daughters to listen to your music...
Bene, ma vorrei solo aggiungere, che penso tu sia una gran puttana, e non permettero' piu' alle mie figlie di ascoltare la tua musica...
We will no longer allow this to continue.
Non possiamo più permettere che questo continui.
Intuitive operating procedures are therefore becoming more important, especially for semi-automated / automated systems that no longer allow pure routine operation.
Le procedure operative intuitive stanno dunque diventando sempre più importanti, soprattutto per i sistemi semiautomatici/automatici che non consentono più un funzionamento puramente di routine.
As a friend I've tried to hold my tongue, but as a magistrate I can no longer allow this marriage to proceed.
Da amico, ho cercato di rimanere in silenzio, ma da magistrato non posso più permettere che questo matrimonio venga celebrato.
Do no longer allow these demons to distract you with what they call "attributes".
Non lasciate più questi demoni distrarvi con ciò che chiamano "attributi."
We are the Inhuman Resistance, and we will no longer allow our kind to be treated as freaks and criminals.
Siamo la Resistenza Inumana e non vi permetteremo piu' di trattarci come mostri e criminali.
How about an indulgence that you no longer allow yourself?
Che ne dici di concederti qualcosa che ti sei vietata?
And we can no longer allow their vision to dictate ours.
E noi non possiamo piu' permettere... Che la loro visione prevarichi sulla nostra.
13. Calls on the Commission and the Member States to no longer allow the use of plant protection products in areas used by the general public or by vulnerable groups, as defined in Article 12(a) of Directive 2009/128/EC;
13. invita la Commissione e gli Stati membri a non consentire più l'uso di prodotti fitosanitari in aree utilizzate dal grande pubblico o da gruppi vulnerabili, secondo la definizione di cui all'articolo 12, lettera a), della direttiva 2009/128/CE;
We’re unable to update our C++ compiler – the next update to the software will no longer allow targeting for Lion, and we will have to continue to maintain janky development workarounds to ensure stable Mac builds
Non potremmo aggiornare il nostro compilatore C++: il prossimo aggiornamento del programma non supporterà più Lion, quindi per continuare a garantire versioni stabili per Mac dovremmo continuare a sfruttare alternative di sviluppo poco valide
But if I find out you're holding out on me, I will no longer allow you to use my office for your history club.
Ma se scopro che non siete stati onesti, non vi lascero' piu' usare il mio ufficio per il vostro club di Storia.
I can no longer allow him to see the real me.
Non posso piu' permettere che veda il vero me.
I understand your reservations, Master Kenobi, but I am afraid we can no longer allow this personal matter of yours to be a Republic concern.
Comprendo le vostre riserve, Maestro Kenobi... ma temo non ci si possa piu' permettere che questa... vostra questione personale sia d'interesse della Repubblica.
We must close our borders to asylum seekers and immigrants from Islamic countries, no longer allow jihadists from Syria return, and denaturalize and expel criminals with dual citizenship.
Dobbiamo chiudere i nostri confini ai richiedenti asilo e agli immigrati provenienti dai paesi islamici, non permettere più ai jihadisti di fare ritorno dalla Siria e snaturare ed espellere i criminali con doppia cittadinanza.
Beginning January 1, 2017, UPS will no longer allow air shipments under reduced regulations, such as:
A partire dal 1° gennaio 2017, UPS non consentirà più le esenzioni riguardanti le spedizioni aeree, come quelle previste da regolamenti quali:
In times of economic crisis we can no longer allow such an amount to be wasted on a policy that clearly has no benefit whatsoever, and at the same time generates problems and harm for millions of individuals.
In tempi di crisi economica noi non possiamo più permettere che una tale cifra sia sprecata per una politica che chiaramente non ha alcun tipo di beneficio, e che allo stesso tempo produce problemi e danni per milioni di individui:
The moment when we have to be able to carry through irreparable acts that will no longer allow a return to the past.
Il momento in cui bisogna essere in grado di compiere gesti irreparabili che non permettano più un ritorno al passato.
The worldwide number of corona cases did not (or no longer) allow people entering Germany to be forced to quarantine.
Il numero mondiale di casi corona non consentiva (o non consentiva più) alle persone che entravano in Germania di entrare in quarantena.
These children no longer allow themselves to dream and it was this that convinced us to help him in the realization of his dream.
Questi ragazzi non si permettono più di sognare ed è stato questo che ci ha convinti ad aiutarlo nella realizzazione del suo sogno.
However, there comes a point when God will no longer allow a believer to continue in unrepentant sin.
Tuttavia, giunge un punto in cui Dio non permette più ad un credente di continuare in uno stato di peccato senza pentimento.
And more out of like, rebellion, than being intellectual, I decided I would no longer allow other people to dictate when and what I read.
E agendo più da ribelle che da intellettuale, decisi che non avrei più permesso ad altre persone di impormi quando e cosa leggere.
then you no longer allow him to do anything for his father or his mother,
non gli permettete più di fare nulla per il padre e la madre
1.2706730365753s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?